IndeksIndeks  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  



 
Na skróty








Słownik

Autor
Wiadomość



administrator

administrator
avatar


Admin
PisanieTemat: Słownik   Wto Kwi 12, 2016 12:42 pm
– A –

Abeoji (아버지) – ojciec
Abeonim (아버님) – czyjś ojciec
Adeul (아들) – syn
Adeunim (아드님) – czyjś syn
Aegyo (애교) – tzw. urocze zachowanie: robienie słodkich min, słodkie modulowanie głosu, słodkie pozy, czasem i słodkie ubrania. Przez niektórych nazywane po prostu zachowywaniem się jak dziecko.
Ajumma (아주마) – zwrot używany względem znacznie starszej od nas kobiety, której nie znamy za dobrze albo w ogóle. Dla niektórych pań określenie to może wydać się obraźliwe, w szczególności jeśli nadal są młode.
Ajushi (아저씨) – zwrot używany względem znacznie starszego od nas mężczyzny, którego nie znamy za dobrze albo w ogóle.
Amado (아마도) – może
Aniyo (아니요) – nie
Annyeong (안녕) – cześć (nieformalne)
Annyeonghaseyo (안녕하세요) – cześć (formalne)
Annyeonghi jumuseyo (안녕히 주무세요) – dobranoc
Annyonghi geseyo (안녕히 계세요) – do widzenia (do osoby, która zostaje w pomieszczeniu)
Annyǒnghi gaseyo (안녕히 가세요) – do widzenia (do osoby, która wychodzi)
Appa (아빠) – tata

– B –


– C –

Cheonmaneyo (천만에요) – proszę (odpowiedź na dziękuję)

– D –

Ddal (딸) – córka
Ddanim (따님) – czyjaś córka
Dongsaeng (동생) – zwrot używany względem młodszych osób (Yeo-dongsaeng (여동생) – młodsza siostra; Nam-dongsaeng (남동생) – młodszy brat)

– E –


– F –


– G –

Gamsahamnida (감사합니다) – dziękuję

– H –

Halmeoni (할머니) – babcia
Halmeonim (할머님) – czyjaś babcia
Harabudzi (할아버지) – dziadek
Hubae (후배) – zwrot używany przez starsze osoby o osobach młodszych, gdy nie ma ich w towarzystwie
Hyung (형) – zwrot używany przez młodszych mężczyzn względem starszych mężczyzn (starszy brat)

– I –


– J –

Jalga (잘 가) – cześć (nieformalne)
Jebal (제발) – proszę cię, błagam

– K –

Kamsahamnida (감사하다) – dziękuję (najczęściej używana forma)
Komawo (고마워)– dziękuję, dzięki (nieformalnie)
Komawoyo (고마워요) – dziękuję (formalnie)

– L –


– M –

Maknae (막내) – najmłodsza osoba w rodzinie (lub w zespole)
Mianhamnida (미안합니다) – przepraszam (formalnie)
Mianhe (미안해) – przepraszam
Mollayo (몰라요) – nie wiem
Mwoh? (뭐) – co?

– N –

Ne (네) – tak
Noona (누나) – zwrot używany przez młodszych mężczyzn względem starszych kobiet (starsza siostra)

– O –

Omma (엄마) – mama
Oppa (오빠) – zwrot używany przez młodsze kobiety względem starszych mężczyzn (starszy brat)

– P –

Pabo (바보) – idiota, głupek

– R –


– S –

Sarang (사랑)– miłość
Saranghae (사랑해) – kocham cię
Saranghaeyo (사랑해요) – forma bardziej oficjalna od saranghae
Saranghamnida (사랑합니다) – najbardziej oficjalna forma powiedzenia kocham cię
Seonsaeng (선생) – nauczyciel, mistrz; zwrot używany względem osób, które darzy się ogromnym szacunkiem
Simjang (심장)– serce
Sunbae (선배) – zwrot używany przez młodsze osoby względem starszych osób bądź względem osób bardziej doświadczonych, o większym stażu

– T –

Tto mannayo (또 만나요) – do widzenia (formalne)

– U –

Unnie (언니) – zwrot używany przez młodsze kobiety względem starszych kobiet (starsza siostra)

– V –


– W –

Wae? (왜)– dlaczego?

– X –


– Y –

Yoboseyo (여보세요) – "halo?" przy odbieraniu telefonu

– Z –






-ah/-yah (아/야) – końcówkę tę dodaje się do imion bliskich osób
-nim (님) – czyli „Pan/Pani”; końcówki używa się względem osoby starszej, którą darzymy szacunkiem bądź jest bardziej doświadczona, ma większy staż.
-ssi (씨) – dodaje się do imienia i nazwiska lub do samego imienia (w przypadku bliższych relacji), a sama końcówka wyraża równy status między rozmawiającymi. Warto zapamiętać, że dodanie jej jedynie do nazwiska oznacza fakt, że uważamy się za kogoś ważniejszego.
Powrót do góry Go down
Słownik
Strona 1 z 1
 Similar topics
-
» Bitwy shipów [3]
» Symplicja Szafran
» Trigedasleng

Permissions in this forum:Nie możesz odpowiadać w tematach
Skocz do: